El alfabeto castellano perderá, oficialmente, las letras “ch” y “ll” y pasará de 29 a 27. La “y” se llamará “ye”, la “b” no se podrá denominar “b larga” ni la “v” “v corta”. Palabras como “guión” y “truhán” perderán el acento. Estas y otras novedades estarán presentes en las ochocientas páginas que se publicarán antes de la Navidad en la nueva “Ortografía de la Lengua Española”, uno de los grandes textos para los 500 millones de hispanohablantes que existen en el planeta.
Lo que las academias han preparado es una edición “amplia, razonada y explícita” de la ortografía (tendrá más de 800 páginas), y será una obra “sumamente clara, es decir, que pueda ser leída por una persona que tenga una formación de bachillerato”. En la nueva edición, no se tilda el “solo” ni los pronombres demostrativos, “incluso en casos de posible ambigüedad (voy solo al cine ), “pero no condena su uso si alguien quiere utilizar el tilde”. Las academias han acordado también que la escritura con “q” de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba “una incongruencia con las reglas”. Para evitarla han decidido escribirlas con “c” o con “k”, según los casos: Irac, Catar, cuásar cuórum. El prefijo “ex” se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: “exmarido”, “exministro”, “exdirector”. Y continuará escribiéndose por separado cuando preceda a palabras compuestas: ”ex capitán general”.
Las 22 Academias de la Lengua han podido formular observaciones, críticas y propuestas para reforzar su espíritu panhispánico y hacerla más permeable a las especificidades geográficas de un idioma hablado por 500 millones en todo el mundo y cada vez más estudiado por anglosajones. “En la inmensa extensión del mundo hispanohablante, el español presenta variedades fónicas, morfológicas, sintácticas y léxicas. Y sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad en la escritura podemos leer a Neruda, Borges, Onetti, García Márquez, Vargas Llosa, Carpentier, Rulfo o Delibes como si tuvieran una misma voz”,
Lo que las academias han preparado es una edición “amplia, razonada y explícita” de la ortografía (tendrá más de 800 páginas), y será una obra “sumamente clara, es decir, que pueda ser leída por una persona que tenga una formación de bachillerato”. En la nueva edición, no se tilda el “solo” ni los pronombres demostrativos, “incluso en casos de posible ambigüedad (voy solo al cine ), “pero no condena su uso si alguien quiere utilizar el tilde”. Las academias han acordado también que la escritura con “q” de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba “una incongruencia con las reglas”. Para evitarla han decidido escribirlas con “c” o con “k”, según los casos: Irac, Catar, cuásar cuórum. El prefijo “ex” se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: “exmarido”, “exministro”, “exdirector”. Y continuará escribiéndose por separado cuando preceda a palabras compuestas: ”ex capitán general”.
Las 22 Academias de la Lengua han podido formular observaciones, críticas y propuestas para reforzar su espíritu panhispánico y hacerla más permeable a las especificidades geográficas de un idioma hablado por 500 millones en todo el mundo y cada vez más estudiado por anglosajones. “En la inmensa extensión del mundo hispanohablante, el español presenta variedades fónicas, morfológicas, sintácticas y léxicas. Y sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad en la escritura podemos leer a Neruda, Borges, Onetti, García Márquez, Vargas Llosa, Carpentier, Rulfo o Delibes como si tuvieran una misma voz”,
Países del mundo donde existe una academia de la lengua española.
Para saber un poco más:- La Asociación de Academias de la Lengua Española fue creada en México en 1951 y está integrada por las 22 academias de la lengua española existentes en el mundo. Su Comisión Permanente se encuentra en Madrid (España), ciudad en la que también se encuentran la sede de la Real Academia Española (RAE) y la sede central del Instituto Cervantes.
- El alfabeto es un conjunto ordenado de letras que se utilizan para representar el lenguaje y no todos tienen la misma cantidad de letras. Por ejemplo, el idioma que tiene menos letras en su alfabeto es Rotokas, hablado en Papúa Nueva Guinea, tiene solo 12 letras. Y el idioma que más letras tiene en su alfabeto es el el khmer, lengua oficial de Camboya, cuenta con 33 consonantes y 46 vocales.
- La Real Academia Española (RAE) es un organismo que se dedica a la elaboración de reglas normativas para el idioma español y a trabajar por la unidad del idioma español en todos los territorios en los que se habla, en coordinación con las restantes 21 Academias nacionales
Subscribe by Email
Follow Updates Articles from This Blog via Email
20 Comments
No sé si estoy de acuerdo en muchas de las medidas tomadas, creo que algunos cambios dificultan la comprensión como es el caso de las tildes.
Reply DeleteAdemás, a nosotras como docentes nos va a costar cambiar el "chip" como para enseñarlo. Pero bueno, los expertos don ellos.
Excelente resumen!
Paz
Euge:
Reply DeleteEl dato es importante. Me parece que va a ser un poco difícil acostumbrarse, pero no nos queda otra.
yo no estoy demasiado de acuerdo con los cambios pero ellos son los genios
Reply Deleteque saben estas cosas no yo. muy interesante¡
Euge:
Reply DeleteGracias por subir el nuevo alfabeto al blog... ¡Me encanto! Aunque todavia no me acostumbro a hablar asi.
Besos...
Vicky Moran
EUGE:
Reply Deleteyo estoy de acuerdo con esto. La verdad si la pronunciación no cambia no me importa.
Fausti.
EUGE:
Reply DeleteMe parece que va ser muy dificil aprender esto.lainforamacion esta muy interesante.
Para mi el nuevo abecedario es muy parecido al viejo asi que no va ser muy difìcil acostumbrarse.
Reply DeleteEuge:
Reply DeleteEsta muy bueno el primer alfabeto. Vamos a tener que acostumbrarnos. Vamos a tener que repetirlo muchas veces en casa para aprenderlo.
Besos
Nicky Rebour
Euge a mi no me va a gustar aprenderme el nuevo abecedario que difícil, pero más fácil por la parte de los acentos.
Reply DeleteJoaquina Cassaro
Euge:
Reply DeleteQue bueno que subiste el nuevo abecedario nos va a servir un monton, pero va a ser dificil aprenderlo. Igual nos vamos a acostumbrar.
Euge me parece que no tendrían que cambiar el alfabeto porque algunas palabras también se van a cambiar y yo quisiera que dejen el otro porque ese para mí es el original , quisiera que nosotros también podriamos cambiar el alfabeto español. Lo que espero es que más personas de otros países aprendan nuestro idioma.
Reply DeleteEl nuevo abesedario va a ser un poco dificil de entender pero seguro nos vamos a acostumbrar
Reply Deletevamos a tener que acostumbrarnos al cambio. pero para mi no va a ser tan difil
Reply DeleteEuge:
Reply DeleteA mi no me gusto tanto el nuevo abecedario es un poco, pero igual no puedo hacer nada.
Agustina Valladares
Esta bueno aprender mas pero sera dificil acostumbrarse devuelata y es raro.
Reply DeleteEuge:
Reply DeleteNos parece re importante. Va a ser muy dificil acostumbrarnos,vamos a tener que trabajar mucho en esto.
Besos
Luciana y Natalia
Por un lado me gusta pero por otro no porque es una perdida de tiempo, porque para mi nadie se va a acostumbrar. IGUAL ME GUSTA PORQUE ES UNA NUEVA FORMA DE APRENDER.
Reply DeleteMIKA
Euge: No me agrada mucho la idea de cambiar el alfabeto, porque para mí, tal vez no solo para mí es medio difícil aprenderlo tan rápido.
Reply DeleteAntonio Lopez
Reply DeletePequeño error matematico Eugenia.
En tu informacion sobre el nuevo alfabeto debe decir que cambia de 29 a 27 letras y no de 27 a 25. Seria bueno que tus lectores sepan de la correccion.
Gracias
Gracias Antonio, ya lo vamos a corregir!
Reply Delete